Quote of the day.

Den Schritt von der Leidenschaft zur großen Liebe habe ich nie gewagt. Stattdessen habe ich mir Arroganz und Härte und Stolz antrainiert, beschlossen, nie etwas zu empfinden. Ich habe nie geliebt.

Angelika Schrobsdorff w wywiadzie dla Stern.de

W moim nędznym tłumaczeniu:
Nigdy nie odważyłam się na zrobienie kroku od namiętności do wielkiej miłości. Zamiast tego wyćwiczyłam w sobie arogancję i twardość i dumę, postanawiając nigdy niczego nie poczuć. Nigdy nie kochałam.

Komentarze

  1. zastanawiam się, czego musiał doświadczyć taki człowiek, który ma takie podejście do miłości. chyba czegoś podobnego, co doświadczył człowiek, który ma podobne podejście do przyjaźni... czytaj ja.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Angelika Sch. jest w połowie Żydówką. W tym wywiadzie opowiada, jakie to było okropne dla mieszańca żyć ciągle w strachu i uciekać. Miała kompleks niższości. I wtedy chciała mieć siłę. Mówiła, że zachowywała się jak mężczyzna i przysparzała im bólu. Zresztą jej matka powiedziała kiedyś w niby żartach, że będzie się mściła na niemieckich mężczyznach i Angelika uznała to za swoją powinność, rozkaz, misję, które powinna wypełnić.
      Gdybym miała chwilę, najchętniej przetłumaczyłabym cały ten wywiad, bardzo wiele w sobie zawiera.

      Jakie jest Twoje podejście do przyjaźni?

      Moje do miłości jest podobne jak Angeliki. Choć może nie tak silnie zdeterminowane, ale mam wrażenie, że z czasem zacznę się do niej zbliżać. Przyznam, że niekoniecznie tego chcę, choć czasem wydaje się łatwiejsze.

      Usuń
    2. życzę Ci, żeby Twoje podejście było zupełnie inne:)

      Usuń
  2. u mnie można zamówić podobny zegarek do Natajki ;)

    OdpowiedzUsuń

Prześlij komentarz

Dziękuję za odwiedziny i każdy pozostawiony komentarz! :).

Popularne posty z tego bloga

Spontaniczny konkurs błyskawiczny - Alverde. [ZAKOŃCZONY]

Jennifer Lopez Deseo EDP + KONKURS